Réaliser un câble Cat . 5 à connecteurs RJ45 . lighting control & design Blue Box LT GR1416LT, Blue Box LT GR1408LT, Blue Box LT GR1404LT
®
THE BLUE BOX
MC
LT
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
®
Lighting Control & Design
905 Allen Ave, Glendale CA 91201
Tél : 800-345-4448
•
www.lightingcontrols.com
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
1. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Ne pas poser à proximité d’un appareil de chauffage au gaz ou électrique.
3. Le matériel doit être posé dans des endroits et à des hauteurs où il ne sera pas aisément sujet à effraction par des personnes non autorisées.
4. L’utilisation de matériel accessoire non recommandé par le fabricant peut produire des conditions dangereuses.
5. Ne pas utiliser ce matériel autrement que pour l’emploi prévu.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
THE BLUE BOX LT MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 3
TABLE DES MATIÈRES
VUE D’ENSEMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
GR1404LT / GR1408LT Dessins et détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d’ensemble du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GR1416 LT Dessins et détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduction à la gamme Blue Box LT
MC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
The Blue Box LT MC vs contacteurs d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Construire le système en 3 étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessoires les plus utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réaliser un câble Cat . 5 à connecteurs RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment réaliser une bonne sertissure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajouter un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guide de remplacement et de pose des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dépannage du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Dépannage à l’aide d’un oscilloscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Principes de navigation de la DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Commande manuelle des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Programmer les commutateurs et les entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Horaires programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Programmer une cellule photoélectrique Blue Box LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajouter une liste de jours fériés à un horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Plus de données sur les événements programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Types de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programmer les groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Paramètres de groupe supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
FAQ sur les groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Autres programmations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Code de verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 THE BLUE BOX LT MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES (suite)
Exemples de programmation d’horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Exercice 1 - Dispositif de fermeture de contact commandant 4 relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Exercice 2 - Dispositif de fermeture de contact commandant 10 relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Exercice 3 - Horaires avec commutateurs prioritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Exercice 4 - Magasin de détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Outils de diagnostic du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Guide de démarrage et de câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Guide d’installation - GR1404 LT et GR1408 LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Guide d’installation - GR1416 LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Guide d’installation - Chelsea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Guide d’installation - PCO (cellule photoélectrique extérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Guide d’installation de la carte d’entrée numérique (pour fermetures de contact) . . . . . . . . . .125
Capteurs de présence (raccordement et programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Capteurs de présence de marque Novitas MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Capteurs de présence de marque Sensor Switch MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Capteurs de présence de marque Wattstopper
MD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Capteurs de présence de marque Hubbell
MD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Organigramme de navigation de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137-139
Glossaire technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141-143
®
THE BLUE BOX
MC
LT
VUE D’ENSEMBLE
®
Lighting Control & Design
905 Allen Ave, Glendale CA 91201
Tél : 800-345-4448
•
www.lightingcontrols.com
6 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
TABLE DES MATIÈRES
GR1404LT / GR1408LT Dessins et détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d’ensemble du relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GR1416LT Dessins et détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduction à la gamme The Blue Box
MC
LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
The Blue Box
MC
LT vs contacteurs d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Construire le système en 3 étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 tailles de coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration à deux panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Panneau de relais principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Panneau de relais distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires les plus utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Petit parc de stationnement (panneau de commande simple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Magasins de détail (avec 6 zones de priorité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entrepôt (multiples panneaux de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Support technique Blue Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
GR1404LT / GR1408LT DESSINS ET DÉTAILS
7
1
3
2
4
5
Boîtier pour montage en surface NEMA 1 avec porte à charnières et verrou à clé;
• (hxlxp) 8,375 po x 8,375 po x 3,125 po (213 mm x 213 mm x 79 mm)
•
(GR1404 LT)
(hxlxp) 13,5 po x 8,5 po x 3,125 po (344 mm x 216 mm x 79 mm) (GR1408 LT)
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
GR1404/08 LT (PORTE FRONTALE OUVERTE)
Vis de fixation de la porte blanche (panneau principal seulement) .
La porte blanche sépare l’interface de commande et les raccordements haute tension en dessous (panneau principal seulement) .
Porte bleue verrouillable à charnières .
DTC / Interface d’affichage et de programmation : horloge astronomique 365 jours à 32 canaux, avec navigation Scroll et Tab pour accéder aux fonctions de commande du système entier (panneau principal seulement) .
La poche de la porte contient la documentation suivante : voir le Guide d’installation Blue Box LT pour plus de renseignements sur ces documents .
a) b)
Nomenclature du panneau .
(en option) Nomenclature de la carte d’entrée numérique .
c) S’il s’agit d’un panneau principal, la liste des appareils du système au dos de la nomenclature du panneau doit
également être remplie . Il s’agit de la liste de tous les appareils de commande d’éclairage numériques, de leur emplacement et de leur fonction (pour de plus amples renseignements, voir le Guide de démarrage du système) .
8
2
1
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
3
basse tension seulement
6
tension de ligne seulement
7
5
4
8
12
5
11
9
10
5
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
GR1404/08 LT (PORTE BLANCHE OUVERTE)
Vis de fixation de la porte du panneau de commande
à charnières (panneau principal seulement) .
La porte blanche sépare l’interface utilisateur et les raccordements de tension de ligne en dessous
(panneau principal seulement) .
Programmation par ligne commutée d’usine sans modem en option .
Carte d’interface de fermeture de contacts d’entrée numérique en option .
Trous de fixation de Ø 1/4 po (6,4 mm) à 4 emplacements .
Facultatif : détacher les deux vis pour déposer le bâti du boîtier et disposer d’un plein accès aux trous de fixation si nécessaire .
Relais SnapLink
MC
, normalement fermés (NC), le voyant
8 .
9 .
10 .
11 .
12 . d’état est allumé lorsque le relais est désexcité .
DTC / Interface d’affichage et de programmation : horloge astronomique 365 jours à 32 canaux, avec navigation Scroll et Tab pour accéder aux fonctions de commande du système entier (panneau principal seulement) .
La barrière de tension sépare les connexions de tension de ligne (classe 1) et de basse tension (classe 2) .
Entrée d’alimentation électrique bitension : le
Blue Box LT
MC
fonctionne sous 120 V ou sous 277 V .
Cosse de masse pour la mise à la terre du matériel .
La carte de contrôle des relais assure l’interface entre le réseau de commande et les relais . La carte de contrôle des relais du panneau principal contient en outre les horaires et le mappage du système .
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
CARTE DE CONTRÔLE DES RELAIS DE PANNEAU
DISTANT GR1404/08
4
7
CARTE DE CONTRÔLE DES RELAIS DE PANNEAU
PRINCIPAL GR1404/08
5
4
7
1 1
9
9
11
8
6
9
11
8
10
10
7
12
7
7
7
2
13
3
2
13
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
Excitateurs de relais opto-isolés pour empêcher le retour de tension de ligne et réduire le bruit de brouillage RF et EMF .
Les excitateurs de relais ferment les relais à verrouillage en cas de coupure d’alimentation de la carte de contrôle .
Prises RJ45 pour les appareils sur bus numérique . Les appareils numériques (panneaux de relais, commutateurs numériques, etc .) se connectent à ce panneau suivant une topologie en bus (guirlande) .
Port photoélectrique (panneau principal seulement) .
Sortie +V avec entrée photoélectrique . Les cellules photoélectriques sont polarisées - suivre le code de couleurs .
Connecteur d’alimentation/données pour carte d’entrée numérique .
Connecteur d’alimentation/données pour modem (panneau principal) .
Connecteur d’alimentation/données pour DTC/affichage
(panneau principal seulement) .
7 .
8 .
9 .
10 .
11 .
12 .
13 .
Encoche de dépose de la carte de contrôle . Utiliser un tournevis à tête plate pour déposer la carte .
Broches de terminaison . Placer une terminaison ici s’il s’agit du premier ou du dernier élément d’un bus (voir le « Guide de démarrage et de câblage du système ») .
Le voyant ON LINE indique que le microprocesseur de communication fonctionne, pas que le panneau « voit » le bus numérique .
Le voyant POWER ON indique que la carte de contrôle reçoit une alimentation du transformateur et que celle-ci est transformée en courant continu .
Le voyant ERROR/BOOT clignote en continu si l’initialisation du système a échoué .
Commutateur HAND/AUTO (panneau distant seulement) .
En mode Auto, les relais réagissent aux horaires et aux commutateurs . En mode Hand (manuel), les relais restent fermés .
Entrée d’alimentation du transformateur .
10 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
SCHÉMA INTERNE DU
BLUE BOX LT 1404/1408
1 .
2 .
3 .
3 fils 18 AWG . Fournissent l’alimentation du transformateur à la carte de contrôle des relais .
Câble ruban à 14 conducteurs : transporte les signaux de commande entre DTC et carte de contrôle des relais (panneau principal seulement) .
Câble ruban à 2 conducteurs : transporte les signaux de commande de la bande de connexion aux relais – un par relais .
4 .
5 .
6 .
Câble ruban à 5 conducteurs : transporte les signaux numériques de la carte de contrôle des relais à la carte d’entrée numérique (en option) .
4 fils 22 AWG . Transportent les signaux RS-232 du modem (en option) à la carte de contrôle des relais (panneau principal seulement) .
Broches de terminaison . Placer une terminaison ici s’il s’agit du premier ou du dernier élément d’un bus (voir le « Guide de démarrage et de câblage du système ») .
Pour plus de renseignements sur les raccordements externes, Voir le Guide d’installation GR 1404 LT .
Vers modem en option, panneaux principaux seulement
5
Vers DTC
2
Vers carte d’entrée numérique en option
4
6
3
1
3
4
1 .
2 .
3 .
4 .
VUE D’ENSEMBLE DU RELAIS
Connecteur basse tension .
Voyant indicateur d’état .
Fente de dépose rapide .
Bornier de haute conductivité .
Relais à verrouillage SnapLink
MC
: verrouillage normalement fermé (NCL), reconnu par UL pour l’éclairage 30 A (ballast, HID) sous 277 V,
20 A sous 347 V et tungstène 20 A sous 120 V, courant de court-circuit 18 000 A sous 277 V, capacité de 250 000 cycles marche/arrêt, garantie 3 ans .
2
1
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
GR1416LT DESSINS ET DÉTAILS
1
2
1
3
4
1 .
2 .
3 .
4 .
GR1416 LT (PORTE FRONTALE OUVERTE)
Vis de fixation de la porte du panneau de commande à charnières (panneau principal seulement) .
Le panneau de porte à charnières sépare l’interface de commande et les raccordements haute tension en dessous (panneau principal seulement) .
Boîtier pour montage en surface NEMA 1 avec porte à charnières et verrou à clé; trous de fixation de
Ø 1/4 po (6,4 mm) à 4 emplacements (visserie non fournie) .
DTC / Interface d’affichage et de programmation : horloge astronomique 365 jours à 32 canaux, avec navigation Scroll et Tab pour accéder aux fonctions de commande du système entier (panneau principal seulement) .
11
12
1
1
2
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
6 9
6
9
7
8
3
4
11
6
10
5
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
GR1416 LT (PORTE BLANCHE OUVERTE)
Vis de fixation de la porte du panneau de commande à charnières (panneau principal seulement) .
Le panneau de porte à charnières sépare l’interface de commande et les raccordements haute tension en dessous (panneau principal seulement) .
Programmation par ligne commutée d’usine sans modem en option .
Carte d’interface de fermeture de contacts d’entrée numérique en option .
Boîtier pour montage en surface NEMA 1 avec porte à charnières et verrou à clé; trous de fixation de Ø 1/4 po
(6,4 mm) à 4 emplacements (visserie non fournie) .
Facultatif : détacher les trois vis pour déposer le bâti du
7 .
8 .
9 .
10 .
11 . boîtier et disposer d’un plein accès aux trous de fixation si nécessaire .
Relais SnapLink
MC
, normalement fermés (NC) . Voyant d’état : allumé lorsque le relais est désexcité (NC) .
DTC / Interface d’affichage et de programmation : horloge astronomique 365 jours à 32 canaux, avec navigation
Scroll et Tab pour accéder aux fonctions de commande du système entier (panneau principal seulement) .
La barrière de tension sépare les connexions de basse tension et de tension de ligne .
Entrée bitension : le Blue Box LT
MC
120 V ou sous 277 V .
fonctionne sous
Cosse de masse pour la mise à la terre du matériel .
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE 13
CARTE DE CONTRÔLE DES RELAIS DE PANNEAU
DISTANT GR1416 LT
4
1
7
CARTE DE CONTRÔLE DES RELAIS DE PANNEAU
PRINCIPAL GR1416 LT
4
5
1
7
7
12
9
11
8
10
2
13
7
7
6
9
11
10
8
2
3 13
7
5 .
6 .
1 .
2 .
3 .
4 .
Les excitateurs de relais se raccordent à la bande de connexion . Les excitateurs de relais ferment les relais à verrouillage en cas de coupure d’alimentation de la carte de contrôle .
Prises RJ45 pour les appareils sur bus numérique . Les appareils numériques (panneaux de relais, commutateurs numériques, etc .) se connectent à ce panneau suivant une topologie en bus (guirlande) .
Port photoélectrique (panneau principal seulement) .
Sortie +V avec entrée photoélectrique . Les cellules photoélectriques sont polarisées - suivre le code de couleurs .
Connecteur d’alimentation/données pour carte d’entrée numérique .
Connecteur d’alimentation/données pour modem
(panneau principal) .
Connecteur d’alimentation/données pour DTC/affichage
(panneau principal seulement) .
7 .
8 .
9 .
10 .
11 .
12 .
13 .
Encoche de dépose de la carte de contrôle . Utiliser un tournevis à tête plate pour déposer la carte .
Broches de terminaison . Placer une terminaison ici s’il s’agit d’un panneau de fin de bus (voir le « Guide de démarrage et de câblage du système ») .
Le voyant ON LINE indique que le microprocesseur de communication fonctionne, pas que le panneau « voit » le bus numérique .
Le voyant POWER ON indique que la carte de contrôle reçoit une alimentation du transformateur et que celle-ci est transformée en courant continu .
Le voyant ERROR/BOOT clignote en continu si la carte ne s’initialise pas au démarrage .
Commutateur HAND/AUTO (panneau distant seulement) .
En mode Auto, les relais réagissent aux horaires et aux commutateurs . En mode Hand (manuel), les relais restent fermés .
Entrée d’alimentation du transformateur .
14 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
6
5
4
3
12
7
2
1
8
9
10
11
SCHÉMA INTERNE DU GR1416 LT (PORTE OUVERTE)
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
3 fils 18 AWG . Fournissent l’alimentation du transformateur à la carte de contrôle des relais .
Câble ruban à 14 conducteurs : transporte les signaux de commande entre DTC et carte de contrôle des relais (panneau principal seulement) .
Câble ruban à 2 conducteurs : transporte les signaux de commande de la bande de connexion aux relais – un par relais .
Câble ruban à 10 conducteurs : transporte les signaux de la carte de contrôle des relais à la bande de connexion .
Câble ruban à 5 conducteurs : transporte les signaux numériques de la carte de contrôle des relais à la carte d’entrée numérique
(en option) .
4 fils 22 AWG . Transportent les signaux RS-232 du modem
(en option) à la carte de contrôle des relais (panneau principal seulement) .
7 . Broches terminaison/terminaison pour terminer les lignes omnibus .
Raccordement externes
8 . Câble plat 4 fils n°24 du modem à la prise téléphone analogique .
Veiller à toujours noter le numéro de téléphone du modem .
9 .
10 .
2 fils 18 AWG vers la cellule photoélectrique Blue Box . Jusqu’à
300 pieds (91 m) .
Câble Cat . 5 à connecteurs RJ45 entre le Blue Box et d’autres appareils numériques (autres panneaux Blue Box ou commutateurs numériques) .
11 .
12 .
Entrées de fermeture de contact et commun (« GND ») de carte d’entrée numérique (DI) + 1 fil n° 18 par entrée .
Cosses Line et Load de relais
Pour plus de renseignements sur le câblage des commutateurs de fermeture de contact ou des capteurs de présence, consulter les options et détails du Guide d’installation de la carte d’entrée numérique .
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE 15
INTRODUCTION À LA GAMME BLUE BOX
MC
LT
Le panneau qui répond à tous les besoins des projets de petite à moyenne envergure - plus rapide à installer que les contacteurs d’éclairage classiques et beaucoup plus facile à configurer . La gamme Blue Box
MC
LT est listée par UL et cUL et conforme à tous les codes de l’énergie en vigueur aux États-Unis .
16 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
THE BLUE BOX
MC
D’ÉCLAIRAGE
LT VS CONTACTEURS
Cellule photoélectrique extérieure
UN PANNEAU DE RELAIS INTELLIGENT
Avec la gamme Blue Box
MC
LT, aucun autre panneau ne sera jamais nécessaire pour les projets de petite à moyenne envergure .
Il est plus rapide à installer, mais aussi plus souple d’emploi, que les contacteurs d’éclairage classiques .
L’inclusion du modem en option donne accès à une assistance à la programmation gratuite par ligne commutée
à vie auprès de l’usine .
Il est également possible de se connecter à distance à l’aide de notre logiciel gratuit .
Le panneau The Blue Box
MC
LT fait partie du système de commande d’éclairage GR 2400 de LC&D . Pour commander jusqu’à 16 appareils .
Tableau électrique
Commutateur prioritaire numérique
Panneau de relais principal
FINIES LES MÉTHODES DU PASSÉES
Les panneaux de contacteurs d’éclairage classiques nécessitent une installation électromécanique spécifique au projet considéré, ce qui signifie que les pièces et composants doivent être assemblés et programmés sur le chantier .
Toute modification de la programmation ou du câblage des panneaux de contacteurs d’éclairage suppose une intervention sur place .
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE 17
CONSTRUIRE LE SYSTÈME EN 3 ÉTAPES
Chaque système doit avoir un panneau principal qui contient les entrées d’horloge et de cellule photoélectrique et les connexions pour le modem en option .
ÉTAPE 1 : PANNEAU PRINCIPAL
Combien y a-t-il de circuits (relais) à commander? (Voir les tailles de coffret p . 6 et 7 .)
Un modem est-il nécessaire pour la programmation à distance par accès commuté? (Voir « Modem » p . 10) .
Des entrées sont-elles nécessaires pour des capteurs de présence, pour des commutateurs de fermeture de contact? (Voir « Carte d’entrée numérique » p . 10 .)
Panneau de relais principal
Chaque système nécessite un panneau principal. Utiliser un Blue Box
MC
pour chaque local électrique dont les circuits d’éclairage doivent être commandés.
ÉTAPE 2 : PANNEAUX DISTANTS
Pour chaque Blue Box MC LT supplémentaire, combien y a-t-il de circuits (relais) à commander? (Voir p . 6 et 7 .)
Pour chaque Blue Box
MC
LT supplémentaire, des entrées sont-elles nécessaires pour des capteurs de présence, pour des commutateurs de fermeture de contact? (Voir
« Carte d’entrée numérique » p . 10 .)
Il est possible de commander jusqu’à 16 panneaux et commutateurs sur le bus .
Panneau de relais distant
Panneau de relais distant
Panneau de relais principal
ÉTAPE 3 : COMMUTATEURS, CELLULES
PHOTOÉLECTRIQUES EXTÉRIEURES ET
ACCESSOIRES
Combien de commutateurs prioritaires sont nécessaires?
Combien de boutons sur chaque commutateur? (Même prix pour 1 à 6 boutons .)
Une cellule photoélectrique est-elle nécessaire en complément de l’horloge astronomique DTC? (Voir
« Cellule photoélectrique numérique » p . 10 .)
Ajouter d’autres accessoires comme indiqué aux pages
10 et 11 .
Permet de commander jusqu’à 16 appareils .
Panneau de relais distant
Commutateur numérique
Chelsea
Cellule photoélectrique extérieure
Panneau de relais distant
Panneau de relais principal
18 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
3 TAILLES DE COFFRET
ESPACE DISPONIBLE LIMITÉ?
La gamme Blue Box
MC
LT est proposée préassemblée et prête à installer dans trois tailles de coffret compactes!
Le panneau 100 % numérique peut être programmé en fonction de tout scénario d’éclairage et est équipé d’une variété d’appareils accessoires :
•
•
•
•
•
•
•
•
Conformité aisée aux codes de l’énergie
Relais 277 V, 30 A listés par UL et cUL pour un courant de court-circuit (SCCR) de 18 000 A
Prix compétitifs par rapport aux contacteurs d’éclairages et aux horloges astronomiques ou multicanaux
Les commutateurs numériques peuvent activer ou désactiver les relais ou avoir priorité sur les horaires programmés à des fins de conformité réglementaire
Notre réseau simple et intuitif connecte de multiples panneaux et commutateurs par câbles
Cat . 5 à connecteurs RJ45
Les panneaux peuvent partager les mêmes horaires programmés et la même cellule photoélectrique
Des relais supplémentaires peuvent être achetés pour les panneaux partiellement remplis
Porte verrouillable à charnières
GR1404LT
•
•
•
Fourni avec 2 ou 4 relais
Configuration en panneau principal ou distant
(hxlxp) 8,4 po x 8,4 po x 3 po
(213 mm x 213 mm x 76 mm)
GR1408LT
•
•
•
Fourni avec 4 ou 8 relais
Configuration en panneau principal ou distant
(hxlxp) 13,4 po x 8,4 po x 3 po
(340 mm x 213 mm x 76 mm)
GR1416LT
•
•
•
Fourni avec 8 ou 16 relais
Configuration en panneau principal ou distant
(hxlxp) 17,1 po x 10,6 po x
3 po (434 mm x 269 mm x
76 mm)
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE 19
2 CONFIGURATIONS DE PANNEAU
PANNEAU DE RELAIS PRINCIPAL
Chaque système nécessite un panneau principal équipé de : DTC/programmateur, horaires de programmation, commutateurs et cellules photoélectriques pour panneaux multiples .
•
•
•
Horloge 365 jours/7 jours/astronomique 32 canaux
Invites de commande en anglais simple
Mémoire non volatile pour toute la programmation, pile de secours de 10 ans pour l’heure
Entrée cellule photoélectrique : une cellule photoélectrique peut commander tout relais de tout panneau .
Modem et carte d’entrée numérique en option (voir
« Accessoires » p . 10-11) .
Permet de commander jusqu’à 16 appareils .
Panneau de relais principal
Modem pour la programmation à distance
Commutateur Hand/Auto en option
DTC/programmateur
• Horloge astronomique
365 jours/7 jours à
32 canaux
• Accès de programmation pour horaires programmés, commutateurs, cellule photoélectrique, etc.
• Écran grand format
PANNEAU DE RELAIS DISTANT
Le panneau distant est un panneau entièrement programmable qui se connecte en réseau à l’horloge DTC, au modem et à la cellule photoélectrique depuis le panneau principal .
Un panneau distant ne comporte pas d’horloge DTC, d’entrée de cellule photoélectrique ni de modem car il utilise ceux du panneau principal .
En option : carte d’entrée numérique permettant à des commutateurs de fermeture à contact sec de commander tout relais de tout panneau – interrupteurs muraux, interrupteurs à rappel, capteurs de présence ou tout autre commutateur à contact sec .
(Voir « Accessoires » p . 10-11 .)
Commutateur numérique Chelsea Commutateur numérique Chelsea
Panneau de relais distant
Relais d’éclairage :
• Ballast 30 A sous 277 V
• Tungstène 20 A sous 120 V
• Ballast 20 A sous 347 V
• Courant de court-circuit de 18 000 A
Alimentation électrique :
• 120 V / 277 V
Entrées RJ45 pour bus numérique
Panneau de relais principal Panneau de relais distant
20 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
ACCESSOIRES LES PLUS UTILISÉS
Voici les accessoires LC&D les plus fréquemment utilisés . Voir la liste complète des accessoires dans le catalogue LC&D .
Produit : Description :
Cellule photoélectrique extérieure numérique : se raccorde au panneau principal .
Recommandée dans les régions orageuses (où il peut faire sombre tôt) en complément à l’horloge astronomique .
Code produit : PCELL 2WO
Commutateur Chelsea DigitalSwitch : à 1, 2, 3, 4 et 6 boutons et gravure usine gratuite . Idéal pour la commande prioritaire de commandes automatiques et pour la commande manuelle de l’éclairage . Raccordement par câble Cat . 5 à connecteurs RJ45 .
Code produit : CH6 BWH PWH*
Modem : permet de modifier le Blue Box
MC
LT à distance par accès commuté . Permet aussi
à notre service de support technique d’effectuer lui-même ces modifications (sans frais) pendant toute la durée de service du système .
Code produit : GR1400 LT MOD
Carte d’entrée numérique : se branche sur les panneaux principaux et distants . Pour les installations nécessitant des commutateurs non numériques, notamment : interrupteurs muraux standard, commutateurs à rappel à ouverture au centre, capteurs de présence ou toute fermeture à contact sec . Les 6 entrées de la carte peuvent être activées/désactivées par l’intermédiaire du bus .
Code produit : GR1400 DIGILINK D14
Relais à verrouillage SnapLink MC : verrouillage normalement fermé (NCL), reconnu par UL pour l’éclairage 30 A (ballast, HID) sous 277 V, 20 A sous 347 V et tungstène 20 A sous 120 V, courant de court-circuit 18 000 A sous 277 V, capacité de 250 000 cycles marche/arrêt, garantie 3 ans .
Code produit : LCDACC SL30NCL*
*Options supplémentaires proposées . Pour plus de renseignements, consulter la fiche technique du produit . Visiter www .lightingcontrols .com
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE 21
Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas être en stock mais ils peuvent être commandés .
Produit : Description :
Interrupteur SwitchBolt : un ou deux boutons anti-vandalisme par plaque . Les interrupteurs peuvent être posés à l’extérieur ou quasiment partout .
Code produit : SBOLT 2DGS PSS*
Liaison PC/Ethernet : pour connecter de multiples ordinateurs au système GR 2400 depuis tout port RS232 ou USB ou connexion de réseau Ethernet .
Code produit : GR2400 L2 PCETH DV SM NE1*
Capteurs de présence : une gamme complète de capteurs . Un même capteur peut commander tous relais sur tous panneaux . Les capteurs de présence nécessitent une carte d’entrée numérique .
Code produit : (s’adresser à l’usine LC&D)
Interrupteur Rocker DigitalSwitch : ressemble à un interrupteur de style Decora standard; fonctionne comme un commutateur numérique à deux boutons .
Code produit : RS DGS BWH*
Carte T-Link pour thermostats numériques : une même carte T-Link peut contrôler jusqu’à
32 thermostats numériques (pompe à chaleur ou à étages) .
Code produit : GR2400 L2 TSTAT DV SM NE1 (s’adresser à l’usine pour commander les thermostats)
*Options supplémentaires proposées . Pour plus de renseignements, consulter la fiche technique du produit . Visiter www .lightingcontrols .com
22
APPLICATIONS
Le Blue Box MC LT est très facile à configurer et à poser au sein de diverses installations . Nous appuyons chacun de nos produits par une garantie de 3 ans .
PETIT PARC DE STATIONNEMENT (PANNEAU DE
COMMANDE SIMPLE)
Sélectionner un panneau principal avec le nombre correct de relais . L’horloge astronomique DTC fait le reste . Commander une cellule photoélectrique extérieure (PCO) pour les jours de tempête (non requis pour la conformité réglementaire) .
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
Cellule photoélectrique extérieure
Panneau de relais principal
Le panneau principal GR1408LT a été comparé à un système équivalent de contacteurs d’éclairage avec horloge astronomique multicanaux . Le
Blue Box
MC
LT s’est avéré 50 % moins coûteux que les contacteurs d’éclairages!
MAGASINS DE DÉTAIL (AVEC 6 ZONES DE
PRIORITÉ)
Séparer les circuits d’éclairage par zone conformément aux codes locaux et utiliser l’horloge DTC pour programmer les extinctions générales . Un commutateur numérique multiboutons, conforme aux codes de l’énergie, assure les commandes prioritaires et manuelles .
Panneau de relais principal
Commutateurs prioritaires numériques
Le Blue Box
MC
LT a été comparé à un système comparable constitué de (4) contacteurs d’éclairages bipolaires, d’une horloge multicanaux et minuteries à bouton tournant : Le Blue Box MC LT s’est avéré 60 % moins coûteux que les contacteurs d’éclairages!
THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE 23
APPLICATIONS (suite)
Comment la gamme Blue Box MC LT se compare aux autres systèmes? Lors d’une enquête nationale aux
États-Unis auprès d’électriciens professionnels, le coût d’achat et d’installation de panneaux de contacteurs d’éclairage été comparé au coût du Blue Box MC LT .
ENTREPÔT (MULTIPLES PANNEAUX DE
COMMANDE)
Placer les différents panneaux Blue Box MC LT et commutateurs numériques aux emplacements requis puis les raccorder au moyen de câbles Cat . 5 .
Un panneau Blue Box MC LT principal (à horloge numérique DTC) peut commander des relais de multiples panneaux distants et des commutateurs numériques (jusqu’à 16 appareils numériques) .
Les commutateurs numériques sont utilisés pour la commande manuelle et pour la commande prioritaire après la fermeture .
Une cellule photoélectrique peut être utilisée en supplément pour l’éclairage extérieur ou en tant que système simple de collecte de lumière naturelle pour les lumières de toiture .
Consulter la réglementation en vigueur concernant les dimensions de la zone pouvant être couverte par chaque commutateur prioritaire .
En cas de doute, visiter www .lightingcontrols .com pour consulter gratuitement des extraits de codes de différentes juridictions .
Panneau de relais distant
Cellule photoélectrique extérieure
Panneau de relais distant
Commutateur numérique
Chelsea
Panneau de relais principal
Le système Blue Box
MC
LT ci-dessus a été comparé à un ensemble de panneaux de contacteurs d’éclairage
(chacun équipé d’une horloge multicanaux), de commutateurs manuels, minuteries à bouton tournant et de cellules photoélectriques .
Le Blue Box MC LT s’est avéré 64 % moins coûteux!
24 THE BLUE BOX LT VUE D’ENSEMBLE
SUPPORT TECHNIQUE BLUE BOX
SERVICE APRÈS-VENTE
La gamme Blue Box MC LT est appuyée par l’excellent service après-vente de LC&D et, si le système est raccordé
à une ligne téléphonique, il bénéficie de la programmation par ligne commutée gratuite à vie .
Modifiez le Blue Box
MC
LT à distance par accès commuté
(suppose l’achat d’un modem) . Ou appelez notre service de support technique pour nous laisser effectuer ces modifications (sans frais) pendant toute la durée de service du système .
FINIES LES MÉTHODES DU PASSÉES
Les panneaux de contacteurs d’éclairage classiques nécessitent une installation électromécanique spécifique au projet considéré, ce qui signifie conception, pièces/ composants et temps d’assemblage . Toutes les modifications ultérieures supposent recâblage et réassemblage .
LIGHTING CONTROL & DESIGN
905 Allen Ave • Glendale, CA 91201 • Support 800-345-4448 • www.lightingcontrols.com
ENTRETIEN ET
DÉPANNAGE
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE a) b)
Réaliser un câble Cat . 5 à connecteurs RJ45
Ajouter un appareil c) d)
Guide de remplacement des pièces
Dépannage du matériel
®
THE BLUE BOX
MC
LT
RÉALISER UN
CÂBLE CAT. 5 À
CONNECTEURS RJ45
®
Lighting Control & Design
905 Allen Ave, Glendale CA 91201
Tél : 800-345-4448
•
www.lightingcontrols.com
28 THE BLUE BOX LT RÉALISER UN CÂBLE CAT. 5 À CONNECTEURS RJ45
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réseau Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Le bus GR 2400 et le protocole de communication RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Qualité des câbles et sertissures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L’importance d’une sertissure correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Types de fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Le scénario idéal : des câbles industriels de fabrication professionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pourquoi est-il difficile de faire de bonnes sertissures sur les câbles RJ45? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Les fils massifs sont ductiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
La bonne pince à sertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le bon connecteur modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comment réaliser une bonne sertissure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Séquence d’actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vrillages de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prises RJ45 sales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notions essentielles concernant le sertissage Cat . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
THE BLUE BOX LT RÉALISER UN CÂBLE CAT. 5 À CONNECTEURS RJ45 29
INTRODUCTION
Tous les systèmes Lighting Control & Design utilisent un câble
Cat . 5 et des connecteurs RJ45 pour mettre les dispositifs en réseau .
Alors que notre système et les réseaux Ethernet utilisent tous deux un câblage Cat . 5, d’énormes différences existent entre les deux
(remarque : on substitue souvent le câblage Cat . 6 au câblage Cat . 5 .
Notre système accepte ces deux types de câble) .
RÉSEAU ETHERNET
En règle générale, dans les réseaux Ethernet, plusieurs périphériques sont connectés à un point central, ce schéma de configuration s’appelant une topologie en étoile (la Figure 1 .1 illustre une topologie en étoile multi-niveaux) . Dans cet exemple, les quatre postes de travail sont directement connectés à un commutateur/ concentrateur, qui est connecté à une autre étoile pour accéder au serveur de fichiers, à l’imprimante ou au routeur .
Le concentrateur/commutateur reçoit les données envoyées par les quatre postes de travail . Une fois ces données reçues, le concentrateur/commutateur vérifie qu’elles ne contiennent pas d’erreurs et les retransmet à un autre commutateur pour accéder aux autres périphériques du réseau . Les données ne se déplacent que sur une section du câble avant d’être nettoyées ou répétées puis transmises à un autre point . Ainsi tout manque d’uniformité de la qualité du câble Cat . 5 ou de la sertissure n’a pas d’effet grave sur la stabilité du réseau . Un tel manque d’uniformité peut ralentir la transmission des données sur une branche du réseau, mais pas de manière à affecter les autres nœuds du réseau .
Dans un réseau Ethernet, un câble est connecté au commutateur, poste de travail, imprimante, etc . et branché sur une prise murale
(Figure 1 .2a et 1 .2b) . Cette prise possède des connexions autodénudantes qui ne nécessitent aucune sertissure . Le câble de la prise murale au périphérique est, en règle générale, un câble fabriqué en usine . Ces câbles utilisent des fils multibrins et sertissures flexibles fabriqués sur des machines à sertir pneumatiques qui exercent plusieurs centaines de livres de pression afin d’assurer une excellente sertissure .
Figure 1.1 - Configuration de réseau Ethernet typique
Ethernet utilise des câbles Cat. 5, chaque câble ne dépasse pas les 100 mètres (330 pi).
Routeur
Figure 1.2a : Prise à
connexion autodénudante
Commutateur
Figure 1.2b
Serveur de fichiers
Imprimante
Commutateur/concentrateur
Poste de travail 1
Poste de travail 2
Poste de travail 3
Poste de travail 4
30 THE BLUE BOX LT RÉALISER UN CÂBLE CAT. 5 À CONNECTEURS RJ45
INTRODUCTION (suite)
LE BUS GR 2400 ET LE PROTOCOLE DE
COMMUNICATION RS485
Les dispositifs LC&D communiquent à l’aide d’une méthode connue sous le nom de semi-duplex RS485 . Cette méthode de communication des données utilise une paire torsadée du câble
Cat . 5 multibrins pour transmettre les données, et les trois autres paires pour transporter le courant jusqu’aux commutateurs .
Tous les dispositifs sont connectés sur une seule ligne (ou bus) .
Ce réseau RS485 permet de connecter en parallèle plusieurs
éléments sur un bus, également appelé câblage en guirlande .
Chaque élément de notre système possède deux prises RJ45 qui permettent au câblage de rentrer d’un côté et de sortir de l’autre .
Pour illustrer la méthode « guirlande », la Figure 1 .3 montre le schéma d’un système de commande d’éclairage .
On peut y voir comment une connexion erronée, par exemple au niveau du commutateur numérique, peut empêcher toute communication provenant du panneau principal/DTC d’atteindre le reste du bus .
De petites imperfections des sertissures de câble Cat . 5 semblent
être les « connexions erronées » les plus courantes .
Bien qu’une petite imperfection risque de ne ralentir la communication que légèrement, cet effet est multiplié sur toute la longueur de la chaîne .
Les connecteurs RJ45 simplifient le câblage et les connexions de notre système, mais il est primordial d’avoir de bonnes sertissures .
Figure 1.3
Panneau principal GR 2400
MC Panneau distant GR 2400 MC
Chelsea
DigitalSwitch
MC
Carte Uplink
MC
MicroPanel
MC
Panneau
SmartBreaker
MC
Panneau principal GR 2400 Panneau distant GR 2400 Panneau SmartBreaker
THE BLUE BOX LT RÉALISER UN CÂBLE CAT. 5 À CONNECTEURS RJ45 31
QUALITÉ DES CÂBLES ET SERTISSURES
L’IMPORTANCE D’UNE SERTISSURE CORRECTE
Les imperfections dans une sertissure ajoutent des charges résistives et capacitives à ce point du réseau . Par exemple, si la tension baisse à 75 % de sa valeur précédente à chaque sertissure, la tension du signal tombera de 5 V à 3,75 V dès la première sertissure et à 2,8 V à la deuxième .
Plusieurs mauvaises sertissures peuvent donc provoquer une perte du signal dans le seuil de bruit après plusieurs chutes de tension . Cette perte de signal sur la longueur du câble s’appelle
« affaiblissement » . L’impédance est la mesure de la résistance du câble à un signal . Elle se mesure en ohms .
Si le branchement des connecteurs RJ45 n’est pas réalisé correctement, la résistance et la capacité supplémentaires au niveau du connecteur modifient les caractéristiques du fil et provoquent ce qu’on appelle une « désadaptation d’impédance » .
La désadaptation d’impédance provoque l’affaiblissement du signal parce qu’une partie du signal transmis est réfléchi par un phénomène d’écho et n’atteint pas le récepteur . Les sertissures incorrectes s’ajoutent à ces effets et provoquent une réflexion du signal encore plus importante .
Lorsque ces signaux réfléchis entrent en collision avec la première discontinuité, une partie du signal revient dans la direction opposée et crée plusieurs effets d’écho . Il en résulte un « bus instable » parce que ces réflexions, ou échos, rendent difficile la réception des données pour les dispositifs .
La Figure 1 .4 illustre un réseau en guirlande . Si de mauvaises sertissures sont présentes comme décrit ci-dessus, le signal transmis à partir du panneau de relais peut perdre de son intensité après chaque dispositif .
TYPES DE FILS
Trois types de fils utilisent les connecteurs RJ45 à sertissure . Le premier est un câble téléphonique plat, se composant de fils de calibre 26 . Il ne s’agit pas d’un câble Cat . 5 car les fils sont placés parallèlement les uns aux autres et ne sont pas torsadés, ils ne sont donc pas immunisés au bruit . Ce type de câble s’utilise pour les signaux à faible fréquence et les distances courtes, par exemple pour alimenter une horloge .
Les deux autres câbles ont une section circulaire . Ils existent en variété torsadée ou massive . Les fils torsadés s’utilisent comme cordons de raccordement d’un ordinateur à la prise murale .
Figure 1.4
32 THE BLUE BOX LT RÉALISER UN CÂBLE CAT. 5 À CONNECTEURS RJ45
QUALITÉ DES CÂBLES ET SERTISSURES (suite)
Les fils torsadés ne se fatiguent et ne s’usent pas facilement . Les fils massifs s’utilisent d’habitude comme « fils de construction » .
Ces fils-là étaient utilisés à ces fins car ils étaient moins chers et n’étaient d’habitude plus manipulés une fois installés . LC&D recommande d’utiliser uniquement les fils torsadés Cat . 5 .
Ces trois types de fils possèdent trois types de sertissures (les
Figures 1 .5a et 1 .5b illustrent un connecteur RJ45 et trois types de sertissure de câble) :
Contacts pour fils torsadés
Contacts pour fils torsadés ou massifs
Contacts pour fils massifs
Figure 1.5a
LE SCÉNARIO IDÉAL : DES CÂBLES INDUSTRIELS
DE FABRICATION PROFESSIONNELLE
Les caractéristiques courantes des câbles industriels sont : a) Ils utilisent toujours des câbles torsadés b) Les connecteurs à sertissure pneumatique ont des contacts parfaitement plats c) Les serre-câble sont d’habitude moulés par injection
La Figure 1 .6 illustre un exemple de câble industriel . Remarquez le serre-câble moulé par injection . Ceci empêche tout mouvement du connecteur par rapport au câble et permet de s’assurer que la sertissure du câble reste bien en place .
Figure 1.6
Uniquement torsadés
Massifs ou torsadés
Uniquement massifs
Figure 1.5b
(Remarque : il est très important d’utiliser les sertissures et contacts qui conviennent à chaque type de fil! Les contacts qui s’accouplent avec les fils ont différentes formes adaptées aux différents type de fils .)
THE BLUE BOX LT RÉALISER UN CÂBLE CAT. 5 À CONNECTEURS RJ45 33
POURQUOI EST-IL DIFFICILE DE FAIRE DE
BONNES SERTISSURES SUR LES CÂBLES RJ45?
Pour sertir un câble Cat . 5, deux composants sont nécessaires : une pince à sertir et un connecteur modulaire RJ45 . La pince à sertir est l’outil utilisé pour faire la sertissure et sceller le câble sur le connecteur . Les connecteurs RJ45 créent l’interface de la connexion, ils sont disponibles en quatre tailles : à 4, 6, 8 et
10 positions (la position est le placement du connecteur qui tient une broche de contact) .
Il est important de noter que la qualité des pinces à sertir et des connecteurs peut varier . Nous avons procédé à de nombreux essais pour identifier une pince à sertir et des connecteurs à recommander pour nos systèmes; ces produits feront l’objet d’une discussion dans une section ultérieure .
Remarquez que quel que soit la marque du connecteur ou de la pince à sertir, rien que l’action de sertissage d’un connecteur sur un câble peut provoquer sa déformation et écarter les connexions .
Figure 1.9a : Les contacts sont bien en place.
Figure 1.7a
Figure 1.7b
La Figure 1 .7a illustre la façon dont la tête de la pince à sertir pousse les contacts vers le bas de la même distance, mais déforme la fiche en plastique sous la pression . Comme on peut le voir à la Figure 1 .7b, le contact provoque un mauvais support et placement du centre de la sertissure . La Figure 1 .8 montre une sertissure après relâchement; remarquer l’aspect courbé de la fiche .
Figure 1.8
Une sertissure courbée annonce un désastre . Les deux broches centrales n’ont pas suffisamment de contact avec le fil . Et, pour les systèmes d’éclairage LC&D, les deux broches centrales transportent les données! La
SEULE façon d’aligner entièrement
Figure 1.9b : Les contacts ne sont pas bien en place. les broches centrales et de sertir plusieurs fois (remarque : nous suggérons 5 à 10 sertissures pour obtenir un câble Cat . 5 bien serti)
(Les Figures 1 .9a et 1 .9b sont des exemples de contacts bien en place ou mal en place) .
LES FILS MASSIFS SONT DUCTILES
Tirer un câble d’un côté à l’autre accomplit deux choses : a) cela tire les fils latéraux hors de la sertissure et/ou b) écrase le fil en cuivre, d’abord d’un côté puis de l’autre . Le cuivre prend une nouvelle forme et n’en change pas, comme s’il avait été aplati au marteau . Exemple d’un tel étirement : lorsqu’un commutateur est forcé ou poussé dans un espace réduit ou un emmurement . Ceci peut provoquer une connexion « ouverte » . C’est pourquoi nous déconseillons les câbles à fils massifs .
LA BONNE PINCE À SERTIR
Le choix d’une bonne pince à sertir est l’élément le plus essentiel de la sertissure d’un câble . Toutes les pinces à sertir accomplissent
à peu près la même chose : elles forcent les contacts des connecteurs sur le câble . Mais, comme nous l’avons expliqué plus haut, il existe une grande différence entre la qualité des sertissures sur différents types de pinces à sertir . Lors d’essais, nous avons

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.